22 Ekim 1860 tarihinde yayınlanmaya başlayan Tercüman-ı Ahval, Türk basın tarihinin en önemli dönüm noktalarından birini teşkil eder. Yozgatlı Çapanoğlu Agâh Efendi’nin imtiyaz sahibi olduğu gazete, İbrahim Şinasi’nin edebi ve fikri desteğiyle çıkarılmıştır. Devletin resmi yayın organı olan Takvim-i Vekayi ve yarı resmi nitelikteki Ceride-i Havadis’ten sonra, tamamen sivil bir girişimle ve Türk sermayesiyle kurulan ilk gazete olma özelliğini taşır.
Gazetenin ilk sayısında Şinasi tarafından kaleme alınan 'Mukaddime' (Önsöz), Türk gazetecilik tarihinin ilk beyannamesi kabul edilir. Bu metinde, halkın kendi çıkarları doğrultusunda fikirlerini beyan etme hakkı olduğu ve gazetenin bu düşünceleri halkın anlayabileceği sade bir dille aktaracağı vurgulanmıştır. Bu yaklaşım, Tanzimat döneminin getirdiği yenilikçi fikirlerin ve kamuoyu kavramının toplumda kök salmasına öncülük etmiştir.
Tercüman-ı Ahval, sadece siyasi ve sosyal haberlere yer vermekle kalmamış, aynı zamanda Türk edebiyatının modernleşmesine de katkı sağlamıştır. Batılı anlamda ilk tiyatro eseri olan Şinasi'nin 'Şair Evlenmesi' bu gazete sayfalarında tefrika edilmiştir. Basın özgürlüğü ve ifade hürriyeti yolunda atılan bu ilk büyük adım, kendisinden sonra gelecek olan pek çok yayın organı için de ilham kaynağı ve model olmuştur.
TB Arşiv Kaydı #80310
21
Ekim
1860
166 Yıl Önce
Tercüman-ı Ahval Gazetesi’nin Yayın Hayatına Başlaması
Osmanlı İmparatorluğu'nun ilk özel Türk gazetesi olan Tercüman-ı Ahval, 22 Ekim 1860 tarihinde Agâh Efendi ve Şinasi’nin iş birliğiyle İstanbul’da yayın hayatına başladı.
76.5B
HİCRİ: 5 Rebiülahir 1277
RUMİ:7 Mart 1442
Osmanlı İmparatorluğu'nun ilk özel Türk gazetesi olan Tercüman-ı Ahval, 22 Ekim 1860 tarihinde Agâh Efendi ve Şinasi’nin iş birliğiyle İstanbul’da yayın hayatına başladı.
Yorumlar
Yorumlar 0
Yorum yapmak için giriş yapmalısınız .
Tarih Navigasyonu
Bu tarihi (21 Ekim) farklı açılardan keşfedin:
Şu an sessizlik hakim...